Setsubun 2

豆まき(Mamemaki)
Coloque "Irimame"(las semillas de soja tostadas) en un recipiente y ofrezcalas en el "Kamidana"(altar doméstico sintoista). Si no cuenta con uno en casa, colóquelo al sur.

Al anochecer, inicie esparciendo irimame por las puertas, ventanas y terrazas.

Es deber del patriarca esparcirlas, así como también, se dice los Toshiotoko y Toshionna(hombres y mujeres que han alcanzado el mismo año zodiacal chino que cuando nacieron) es bueno para esparcirlas.

Deje todas las puertas abiertas de la casa y grite en voz alta, diciendo: "¡Oni wa soto!, ¡Fuku wa uchi!. El significado literal de la frase es: "¡Fuera los oni(ogros/demonios), que venga la buena suerte!".

Después de esparcilas, cierre las puertas tan pronto como el demonio no entre.

Después de eso, existe la costumbre de comer tantas irimame como su misma edad, para que pueda pasar un año sin ninguna enfermedad.
f:id:KAZUMA_K:20200203084605j:plain

恵方巻き(Ehōmaki)
El Ehōmaki es un rollo grueso de sushi, que es tradición comer en Setsubun, el 3 de febrero, y se come mirando hacia Ehō(buena dirección) de ese año, para genera negocios prósperos y gozar de buena salud.
 
Se dice que es bueno poner siete tipos de ingredientes en el ehōmaki, que identifican las siete deidades de la buena fortuna, además, al comerlo, es mejor hacerlo de un bocado, silenciosamente para no perder la buena fortuna envuelta en el ehōmaki.

También hay una teoría que trata un rollo grueso como "Kanabō"(palo metálico) de Oni(palo que el oni huido ha olvidado) que se lo considera como una subyugación.
f:id:KAZUMA_K:20200203084714j:plain
f:id:KAZUMA_K:20200203084747j:plain

節分の魔除け(Talismán de Setsubun)
El demonio es débil al olor de la sardina y de la espina dolorosa del acebo.Por lo tanto, existe la costumbre de quemar la cabeza de la sardina para aumentar el olor, y pinchar en una rama de acebo en la puerta del vestíbulo para evitar que el demonio entre.
f:id:KAZUMA_K:20200203085003j:plain
f:id:KAZUMA_K:20200203085031j:plain